臺北市政府交通局

瀏覽人次: 45316976
臺北市政府交通局
:::
現在位置首頁 > 公告資訊 > 新聞稿

捷運站名英譯拼音方式係採漢語拼音

  • 發布機關:臺北市政府交通局
  • 發布日期:2004-10-22 下午 06:56:00
  • 聯絡人:newsman

臺北捷運公司為配合市府政策,考量與國際接軌,增加臺灣競爭力及系統使用之合理性等,故自九十二年起,各捷運車站標示之英譯部分統一改採「漢語拼音」。
有關「臺北市大眾捷運系統捷運站轉乘公車資訊手冊」係早期由民間廠商自行捐贈印製,採用的是當年通行的「威翟式拼音」,民眾索取踴躍。九十三年九月配合小碧潭線通車新印中文手冊,卻未改採「漢語拼音」,而捐贈廠商已分送各捷運車站供國內民眾索閱。雖手冊內廠商加註之捷運車站英文名稱尚不影響一般市民使用,但為求慎重,臺北市政府交通局已請捷運各車站即日起將上揭手冊下架,改為「漢語拼音」後,方可再上架。
有關反映「捷運車站附近之街道名稱都按照己意來拼,而非參照當地實際使用之英文拼法之意見」乙節,由於臺北大眾捷運系統跨越臺北市、縣轄境,臺北縣轄內道路採用「通用拼音」,考量使用者之方便,臺北捷運公司於臺北縣轄段捷運站內標示週邊路名時,除以「漢語拼音」為主外,亦以括號加註通用拼音。經查該讀者所投書紅樹林站有關「中正東路」之拼音,臺北捷運公司所加註之英文標示為「漢語拼音」並無錯誤。
有關臺北縣轄部份車站站名及街道名稱標示問題,因捷運局與交通部、臺北縣政府等單位仍未達成共識,在協調未定案前,部份臺北縣境內捷運車站之站名及燈箱,暫維持原有的「威翟式拼音」,其餘項目英譯部分,臺北捷運公司均已完成一致的漢語拼音,並無各自為政之情形。

  • 點閱: 2207
  • 資料更新: 2004-10-22 18:56
  • 資料檢視: 2004-10-22 18:56

  • 資料維護: 臺北市政府交通局